Le Choeur :
The Choir : |
 |
 |
| 36 stalles du Moyen-âge datent
de la fondation de l'église, elles sont parmi les plus anciennes
de FRANCE. |
|
Il faut remarquer les appuie-mains
(pare closes), les retables et les belles boiseries(XVIIème
) qui servent de dossier aux stalles. Ces séries de panneaux
représentent :
The magnificent 36
stalls, which date back to the construction of the church, are amongst
the oldest in France. Of particular interest are the maulsticks, the
retables and the wood panels at the back of each stall.
|
|
|
|
 |
 |
| - |
côté
Nord : panneaux supérieurs les Apôtres
The upper panels
on the left hand side depict the Apostles
|
 |
 |
|
| - |
| côté Sud : panneaux
supérieurs les scènes de la vie de la Vierge |
|
|
| - |
Sur les panneaux inférieurs on peut déchiffrer
le Regina Caeli et l'Ave Maria.
on the right hand
side scenes of the life of Virgin Mary.
The lower panels show extracts from the Regina Caeli and the Ave Maria.
|
|
| Dans le fond du Choeur : |
 |
 |
| - |
Le Maître Autel, bloc de pierre de 3m
x 0m2 x 1m, posé sur deux têtes de chapiteaux. |
| - |
Une porte monumentale, celle de l'ancien jubé
XVIIème Siècle, 2m65 x 1m95 |
| - |
La sculpture est composée d'un cordon de feuilles
de chêne et de lauriers |
|
| Dans le Choeur côté Sud une médaille
de bronze rappelle que Monsieur Vincent de Paul fut Chanoine de la
Collégiale en 1615. |
The altar
is a stone of 3 metres long, 20 centimetres wide and 1 metre high installed
on two column heads. The back of the choir is adorned by the impressive former
jube door (XVIIth century). |